便把虛無(wú)常作伴,更將清凈永為鄰
出自元代馬鈺《定風(fēng)波 繼重陽(yáng)韻》:
做個(gè)逍遙出世人。
都緣傳得好根因。
收聚瓊花香馥郁,新新。
自然不住飲甘津。
便把虛無(wú)常作伴,更將清凈永為鄰。
貪養(yǎng)胎仙寧著假,真真。
注釋參考
無(wú)常
無(wú)常 (wúcháng) 佛語(yǔ)。生滅變化不定 anicca;anitya;impermanence 法令亡常。(亡通“無(wú)”。)——《漢書(shū)·李廣蘇建傳》 反復(fù)無(wú)常 迷信的人指人將死時(shí)勾魂的鬼 name of a ghost 婉辭,指人死 pass away 一旦無(wú)常作伴
作伴 (zuòbàn) 做伴;當(dāng)陪伴的人 keep company清凈
清凈 (qīngjìng) 心境潔凈,不受外擾 clean,quiet 清凈守節(jié) 安定,不紛擾 peace and quiet 圖清凈 清潔純凈 clean and pure 清凈的山,清凈的水 簡(jiǎn)明不繁 concise 清凈簡(jiǎn)易 佛教語(yǔ)。指遠(yuǎn)離惡行與煩惱 quiet 出家清凈馬鈺名句,定風(fēng)波 繼重陽(yáng)韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考