兩辱嘉篇永為寶,豈惟榮耀托當(dāng)時
出自宋代歐陽修《和太傅杜相公寵示之作》:
平生孤拙荷公知,敢向公前自衒詩。
憂患飄流誠已甚,文辭衰落固其宜。
非高僅比巴音下,少味還同魯酒漓。
兩辱嘉篇永為寶,豈惟榮耀托當(dāng)時。
注釋參考
豈惟
見“ 豈唯 ”。
榮耀
榮耀 (róngyào) 應(yīng)得或能夠贏得崇高稱譽,光榮;光彩或贊賞的習(xí)性 glory 良好的名聲或社會名望 honour 花木茂盛鮮艷 bright當(dāng)時
當(dāng)時 (dāngshí) 前文提到的或所指的那時 then;at that time;for the moment 當(dāng)時的形式 指過去發(fā)生某事的時候 now 蓋當(dāng)時未有雁蕩之名?!巍?沈括《夢溪筆談》 人民當(dāng)時給他重大榮譽 當(dāng)時 (dàngshí) 就在那個時刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時就簽約雇用你歐陽修名句,和太傅杜相公寵示之作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用