出自元代趙顯宏《晝夜樂·冬》:
風(fēng)送梅花過小橋,飄飄。
飄飄地亂舞瓊瑤,水面上流將去了。
覷絕似落英無消耗,似那人水遠(yuǎn)山遙,怎不焦?今日明朝,今日明朝,又不見他來到!。
佳人,佳人多命??!今遭,難逃。
難逃他粉悴煙憔,直恁般魚沉雁杳!誰承望拆散了鸞鳳交,空教人夢斷魂勞。
心癢難揉,心癢難揉。
盼不得雞兒叫。
注釋參考
佳人
佳人 (jiārén) 貌美的女子 beautiful woman 美好的人,指懷念的人或理想中的人 good (or fine) person 有才干的人 talent命薄
命運(yùn)不好。 隋 薛道衡 《昭君辭》:“專由妾命薄,誤使君恩輕?!?唐 李商隱 《屬疾》詩:“多情真命薄,容易即迴腸?!薄豆沤裥≌f·陳御史巧勘金釵鈿》:“﹝ 魯公子 ﹞哭一回,嘆一回……正不知甚么緣故,也只是自家命薄所致耳?!薄都t樓夢》第五五回:“只可惜他命薄,沒托生在太太肚里?!?/p>
趙顯宏名句,晝夜樂·冬名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考