出自宋代林亦之《奉酬稚春梅花行》:
草堂梅花千萬(wàn)枝,新詩(shī)品題何太奇。
可憐一枝非凡群,賞心何人空自珍。
請(qǐng)與君談別花人,如或見之當(dāng)俯身。
西湖一帶何蒼茫,娟娟數(shù)枝臨水傍。
上有幽人眉骨橫,終日對(duì)花情意生。
花如秋月照芭蕉,人似春風(fēng)吹野苗。
人與花枝自相親,一篇至今吟如新。
胸中若有一點(diǎn)塵,縱對(duì)此花無(wú)精神。
平生不識(shí)市沽兒,四更誦書長(zhǎng)苦饑。
摩挲此腹繞疎籬,笑折花枝花自知。
注釋參考
草堂
草堂 (cǎotáng) 草廬。隱者所居的簡(jiǎn)陋茅屋 thatched cottage梅花
梅花 (méihuā) 梅樹的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶臘梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅?!读凝S志異·促織》千萬(wàn)
千萬(wàn) (qiānwàn) 副詞,無(wú)論如何,不管怎樣 be sure 千萬(wàn)不復(fù)全?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 千萬(wàn)無(wú)渝 ?!啤?李朝威《柳毅傳》新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛。” 唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳。”
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代?!?/p>
品題
品題 (pǐntí) 評(píng)論人物,定其高下 appraise 好共核論鄉(xiāng)黨人物,每月輒更其品題,故汝南俗有月旦評(píng)焉?!逗鬂h書·許劭傳》林亦之名句,奉酬稚春梅花行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考