出自宋代李覯《送王尉》:
義激中心不再思,宦途從此抱瑕疵。
誰(shuí)憐君子篤親意,況是明王孝治時(shí)。
靖節(jié)田園應(yīng)久發(fā),尚平婚嫁豈宜遲。
一官塵土休回顧,海上群鷗舊有期。
注釋參考
中心
中心 (zhōngxīn) center;heart;middle;nucleus 跟四周距離相等的位置;中央 花園的中心有一個(gè)池塘 在某一方面占重要地位的城市或地區(qū);某一方面的主要機(jī)構(gòu) 商業(yè)中心 事物的主要部分 central 中心工作 內(nèi)心 heart 我有嘉賓,中心喜之不再
不再 (bùzài) 放棄;停止進(jìn)行 no more 不再反對(duì)…協(xié)議 結(jié)束;停止;終止;放棄 give over 我決定不再想你宦途
宦途 (huàntú) 仕途;做官的經(jīng)歷、路徑 official career 晏閭閻凡伍,少無(wú)特操,階緣人乏,班齒宦途?!赌淆R書·王晏傳》從此
從此 (cóngcǐ) 從那個(gè)時(shí)候起 from this time on 王大伯從此負(fù)擔(dān)更重了 從那個(gè)地方起或從那個(gè)時(shí)候起 thenceforward瑕疵
瑕疵 (xiácī) 本指玉的疵病,喻微小的缺點(diǎn),后泛指一切缺點(diǎn) spot 指前人之瑕疵?!啤?韓愈《進(jìn)學(xué)解》 指摘毛病 blame李覯名句,送王尉名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考