當(dāng)時仰天月如水,恍惚采石江頭逢醉李
出自宋代陳著《弟茝飲至醉醉歸蹶道中荊棘中》:
圣俞小飲亦百杯,高叉兩手無欹頹。
曼卿登樓終日飲,端坐人謂神仙來。
二賢佳語三百載,磊磊亦有梅山在。
有人招邀無不如,吞吸樽罍氣如海。
夜來一醉不為淫,歸路胡為不自禁。
蹴壓荊棘臥霜草,接?倒著披衣襟。
我來相問胡乃爾,笑而答之言纚纚。
禮豈為我輩設(shè)哉,君特未知其趣耳。
今日何日要如可,宇宙逼仄蜂一窠。
進不得以事業(yè)見,退老溪曲山之阿。
當(dāng)時仰天月如水,恍惚采石江頭逢醉李。
或時展轉(zhuǎn)見鄰檐,如席同舍郎家甕邊地。
以形骸觀若狂疏,外形骸觀方見吾。
世人總被形役心,我獨了了心存初。
淵明對菊敗籬下,豈有嗜酒誰知者。
少陵非愛牛炙酒,花鳥感時詩淚瀉。
一聞此語心神驚,大夢忽覺暗忽明。
自今有酒但相見,從人看我兄弟醉中醒。
注釋參考
當(dāng)時
當(dāng)時 (dāngshí) 前文提到的或所指的那時 then;at that time;for the moment 當(dāng)時的形式 指過去發(fā)生某事的時候 now 蓋當(dāng)時未有雁蕩之名?!巍?沈括《夢溪筆談》 人民當(dāng)時給他重大榮譽 當(dāng)時 (dàngshí) 就在那個時刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時就簽約雇用你仰天
仰天 (yǎngtiān) 仰面向天 look up at sky 仰天大笑恍惚
恍惚 (huǎnghū) 精神不集中,神志不清 ecstasy;absentminded 精神恍惚 證名。指神思不定、慌亂無主。由于七情內(nèi)傷、外邪內(nèi)干、發(fā)汗過多而損傷心氣,以致精神不定 trance采石
采石 (cǎishí) 從石場開采石料頭、大理石或石板等的事務(wù)、職業(yè)或行動 quarrying江頭
江邊,江岸。 隋煬帝 《鳳艒歌》:“三月三日向江頭,正見鯉魚波上游。” 唐 姚合 《送林使君赴邵州》詩:“江頭斑竹尋應(yīng)遍,洞里丹砂自採還?!?元 沉禧 《一枝花·詠雪景》套曲:“這其間江頭有客尋歸艇,我這里醉里題詩漫送程?!?蘇曼殊 《碎簪記》:“又明日為十八日,友人要余赴江頭觀潮。”
陳著名句,弟茝飲至醉醉歸蹶道中荊棘中名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考