出自宋代王炎《太平道中遇流民》:
丁男負(fù)荷力已疲,弱妻稚子顏色悲。
親戚墳?zāi)拐l忍棄,嗟爾豈愿為流移。
春蠶成繭谷成穗,輸入豪家無孑遺。
豐年凜凜不自保,兇年菜色將何如。
但憂銜恨委溝壑,豈暇懷土安室廬。
故鄉(xiāng)既已不可居,他鄉(xiāng)為客將誰依。
黃雞啄黍白酒熟,去家未久吾懷歸。
農(nóng)桑不事得溫飽,見爾令人顏忸怩。
注釋參考
豐年
豐年 (fēngnián) 豐碩的年景;豐收之年 good year;bumper harvest year 瑞雪兆豐年凜凜
凜凜 (lǐnlǐn) 寒冷 cold 水氣凜凜 嚴(yán)整而令人敬重、害怕的樣子 stern;awe-inspiring; severe; strict; be forbidding in appearance 凜凜如生兇年
兇年 (xiōngnián) 荒年 famine year菜色
菜色 (càisè) 因主要用菜充饑而營養(yǎng)不良的臉色 sallow and emaciated look;famishedlook何如
何如 (hérú) 如何,怎么樣 how about;why not;what do you think 今日之事何如?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》 誠好惡何如?!啤?柳宗元《柳河?xùn)|集》 則何如?!啤?柳宗元《捕蛇者說》 用反問的語氣表示勝過或不如 wouldn’t it be better 與其強(qiáng)攻,何如智取王炎名句,太平道中遇流民名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考