近來(lái)憔悴人驚怪。為別后、相思煞。
出自宋代柳永《迎春樂(lè)·近來(lái)憔悴人驚怪》
良夜永、牽情無(wú)計(jì)奈。錦被里、余香猶在。怎得依前燈下,恣意憐嬌態(tài)。
注釋參考
近來(lái)
近來(lái) (jìnlái) 現(xiàn)時(shí)期或剛過(guò)去的時(shí)期 recently憔悴
憔悴 (qiáocuì) 黃瘦;瘦損 wan and sallow 憔悴孤虛?!猍英]赫胥黎著、 嚴(yán)復(fù)譯《天演論》 形容憔悴 憔悴了許多 枯萎;凋零 (of plants) withered 花有點(diǎn)憔悴 困頓 weary 漂淪憔悴。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》詩(shī) 生民憔悴 煩惱 be worrid 何苦將錢(qián)去買(mǎi)憔悴,白折了五百兩銀子,又送了五條性命。——《二刻拍案驚奇》驚怪
驚怪 (jīngguài) 驚訝;驚異 surprised; amazed 日食、月食是正常現(xiàn)象,用不著驚怪為別
猶分別,相別。 唐 李白 《送友人》詩(shī):“此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征?!?宋 晏殊 《浣溪沙》詞:“為別莫辭金盞酒,入朝須近玉爐煙?!?/p>
相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers柳永名句,迎春樂(lè)·近來(lái)憔悴人驚怪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考