韓馬風(fēng)流在眼前。
出自金元好問《南鄉(xiāng)子》
幽意曲中傳。總是才情得處偏。唱到斷腸聲欲斷,還連。一串驪珠個(gè)個(gè)圓。畫扇綺羅筵。韓馬風(fēng)流在眼前。坐上有人持酒聽,凄然。夢里梁園
注釋參考
韓馬
唐 韓愈 和 漢 司馬遷 的并稱。 宋 曾鞏 《祭歐陽少師文》:“文章逸發(fā),醇深炳蔚。體備 韓 馬 ,思兼 莊 屈 ?!?/p>
風(fēng)流
風(fēng)流 (fēngliú) 風(fēng)采特異,業(yè)績突出 distinguished and admirable 數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝 才華出眾,自成一派,不拘泥于禮教 talented in letters and unconventional in life style 是真名士自風(fēng)流 放蕩不羈 dissolute;loose 如此風(fēng)流,竟以私奔方式完成一次不同凡響的婚禮 具有se{1|1}情特點(diǎn)或se{1|1}情上得到滿足 romantic 風(fēng)流小說 風(fēng)俗教化 custom and culture 風(fēng)流篤厚,禁罔疏闊?!稘h書·刑法志》 遺風(fēng),流風(fēng)余韻 custom handed down from the past 舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。——宋· 辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》 風(fēng)度;儀表 demeanor;bearing 搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師。—— 唐· 杜甫《詠懷古跡》 風(fēng)韻,多指好儀態(tài) charm [黛玉]身體面龐雖怯弱不勝,卻有一段自然的風(fēng)流態(tài)度,便知他有不足之癥。——《紅樓夢》眼前
(1) [befor one's eyes]∶眼睛前面
眼前是一幢幢新建的農(nóng)舍
(2) [at present;under one's nose;at the moment]∶目前,當(dāng)前或面臨
眼前的問題
詳細(xì)解釋(1).眼睛面前;跟前。 南朝 梁 沉約 《和左丞庾杲之病》:“待漏終不溢,囂喧滿眼前。” 唐 杜甫 《草堂》詩:“眼前列杻械,背后吹笙竽?!?宋 朱淑真 《題四并樓》詩:“眼前此樂難兼得,許我登臨載酒行?!?巴金 《滅亡》第四章:“一個(gè)美麗的前程出現(xiàn)在他底眼前?!?/p>
(2).目下;現(xiàn)時(shí)。 宋 蘇軾 《次韻參寥寄少游》:“巖棲木石已皤然,交舊何人慰眼前。”《警世通言·老門生三世報(bào)恩》:“世人只知眼前貴賤,那知去后的日長日短?!?清 梁章鉅 《退庵隨筆·家禮一》:“如今須考定人人眼前可行方好。” 瞿秋白 《赤都心史》四十:“各人暫時(shí)不殺自己的長官,而相約互殺各人的長官--以免眼前吃虧?!?/p>
元好問名句,南鄉(xiāng)子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 6芝士小說