淹留更一醉,老去莫相違。
出自唐朝戴叔倫《京口送皇甫司馬副端曾舒州辭滿歸去東都》
潮水忽復過,云帆儼欲飛。故園雙闕下,左宦十年歸。
晚景照華發(fā),涼風吹繡衣。淹留更一醉,老去莫相違。
注釋參考
淹留
淹留 (yānliú) 長期逗留;羈留 stoy for a long time老去
(1).謂人漸趨衰老。 唐 杜甫 《往在》詩:“歸號故松柏,老去苦飄蓬。” 宋 歐陽修 《贈王介甫》詩:“老去自憐心尚在,后來誰與子爭先?!?明 汪循 《老去》詩:“老去心還競,春來花又新?!?/p>
(2).引申為老年;晚年。 沉從文 《<沉從文選集>題記》:“現(xiàn)在過去了二十多年,我和我的讀者,都共同將近老去了。”
(3).死去。 元 房皞 《思隱》詩:“情知老去無多日,且向閑中過幾年。” 明 李東陽 《柳岸垂綸》詩:“老去祗應家在此,不須盤石更垂蘿。”
相違
(1).互相避開。《左傳·成公十六年》:“有淖于前,乃皆左右相違於淖?!?/p>
(2).彼此違背。 晉 陶潛 《歸去來兮辭》:“世與我而相違,復駕言兮焉求?” 宋 蘇軾 《戲題巫山縣用杜子美韻》:“直知難共語,不是故相違?!?孫犁 《秀露集·耕堂讀書記(二)》:“然泛覽古人日記,實與此道相違。”
戴叔倫名句,京口送皇甫司馬副端曾舒州辭滿歸去東都名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考