精神所交感,默契難言詮
出自宋代姜特立《右寄此詩(shī)后忽得簡(jiǎn)云兒曹亦寄五言用韻畢同殆》:
天性固自同,學(xué)問(wèn)亦有源。
胡為兩章句,韻韻皆蟬聯(lián)。
有如五音作,琴瑟隨宮懸。
排比不亂行,又似貫珠然。
竊意予父子,與公有世緣。
精神所交感,默契難言詮。
書(shū)來(lái)亟報(bào)我,故事前無(wú)傳。
欲將此段奇竟入佳話編。
況復(fù)惠新句,律呂遞相宣。
注釋參考
精神
精神 (jīngshén) 指意識(shí)、思維、神志等 spirit;mind 精神為之?!獫h· 王充《論衡·訂鬼篇》 俱用精神。 精神復(fù)舊。——《聊齋志異·促織》 指內(nèi)容的實(shí)質(zhì)所在;主要的意義 essence 譯者沒(méi)有體會(huì)原文的精神 活力;精力 vigour 精神飽滿 活躍;有生氣 lively 那孩子大大的眼睛很精神 意志 will 不撓之精神。——孫文《黃花岡七十二烈士事略序》 犧牲精神。交感
(1).相互感應(yīng)。 唐 韓愈 《祭董相公文》:“五氣敘行,萬(wàn)匯順成,交感旁暢,圣賢以生?!?宋 蘇轍 《南郊賀表》:“神人交感,德澤旁周。”《老殘游記續(xù)集遺稿》第五回:“見(jiàn)了尋常人卻與我親近的,便是從交感上生出來(lái)的愛(ài)心?!?/p>
(2).指xing{1-1}交?!冻蹩膛陌阁@奇》卷十七:“此后恍恍惚惚,合眼就夢(mèng)見(jiàn) 吳氏 來(lái)與他交感。”
默契
默契 (mòqì) 心聲情意暗相符合 unvoiced pact 我們之間的一個(gè)默契 默默承認(rèn)的條件、限定或規(guī)定 tacit;act in tacit agreement;implicit recognition;secret agreement 在同意戰(zhàn)后恢復(fù)原狀的默契下準(zhǔn)許戰(zhàn)爭(zhēng)期間犁掘便道難言
難言 (nányán) 未被言詞表達(dá)或非言詞所能表達(dá) wordless 令人窒息的惱怒和難言的恥辱 非語(yǔ)言所能表達(dá) unverbalized 病人可能有難言之苦姜特立名句,右寄此詩(shī)后忽得簡(jiǎn)云兒曹亦寄五言用韻畢同殆名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考