愁催鬢發(fā)凋何易,貧戀家鄉(xiāng)別漸難
出自唐代羅隱《夜泊毗陵無(wú)錫縣有寄》:
草蟲(chóng)幽咽樹(shù)初團(tuán),獨(dú)系孤舟夜已闌。
濁浪勢(shì)奔吳苑急,疏鐘聲徹惠山寒。
愁催鬢發(fā)凋何易,貧戀家鄉(xiāng)別漸難。
他日親朋應(yīng)大笑,始知書(shū)劍是無(wú)端。
注釋參考
鬢發(fā)
鬢發(fā) (bìnfà) 垂在耳朵前面的一綹頭發(fā)或一簇卷發(fā) hair on the temple家鄉(xiāng)
家鄉(xiāng) (jiāxiāng) 自己的家庭祖祖輩輩的居住地;故鄉(xiāng) hometown;native place羅隱名句,夜泊毗陵無(wú)錫縣有寄名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考