悠然此地真堪樂,半是人間半是仙
出自宋代釋道濟《與常長老飲酒席間作》:
極目煙波遠接天,紅塵疎處結(jié)三椽。
不憂風(fēng)景來朝沒,只恐水云到晚連。
青黛山邊飛白鷺,綠楊堤畔泊漁船。
悠然此地真堪樂,半是人間半是仙。
注釋參考
悠然
悠然 (yōurán) 安閑、閑適的樣子 be carefree and content 悠然自得 深遠的樣子 profound and lasting 形容韻味未盡 far-reaching 余韻悠然 久遠的樣子;遼闊的樣子 far away;long;distant 年代悠然此地
這里,這個地方。 唐 駱賓王 《于易水送人》詩:“此地別 燕丹 ,壯士髮衝冠?!薄抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第三回:“我初到此地,并不曾認得一個人?!?洪深 《抗戰(zhàn)十年來中國的戲劇運動與教育》:“集合在此地的都是青年?!?/p>
人間
人間 (rénjiān) 指整個人類社會;世間 man’s world;the world 要留清白在人間?!鳌?于謙《石灰吟》詩 人間四月芳菲盡。——宋· 沈括《夢溪筆談》釋道濟名句,與常長老飲酒席間作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 8河流之旅