出自宋朝何夢(mèng)桂《沁園春》
老去無(wú)心,看盡青山,山前暮云。問(wèn)重來(lái)海燕,烏衣安在,乍歸遼鶴,華表空存。世路悠悠,風(fēng)塵渺渺,白發(fā)相催烏兔頻。浮生事,算天涯海角,誰(shuí)是閑人。幾番甲子庚申??辞嗖菽昴昵镉执?。笑武陵源上,桃花未實(shí),崑崙山下,瑤樹(shù)長(zhǎng)新。霓羽飄零,蛾眉蕭颯,欲覓神仙隔兩塵。草堂在,但休教山鬼,夜半移文。
注釋參考
老去
(1).謂人漸趨衰老。 唐 杜甫 《往在》詩(shī):“歸號(hào)故松柏,老去苦飄蓬。” 宋 歐陽(yáng)修 《贈(zèng)王介甫》詩(shī):“老去自憐心尚在,后來(lái)誰(shuí)與子爭(zhēng)先。” 明 汪循 《老去》詩(shī):“老去心還競(jìng),春來(lái)花又新。”
(2).引申為老年;晚年。 沉從文 《<沉從文選集>題記》:“現(xiàn)在過(guò)去了二十多年,我和我的讀者,都共同將近老去了?!?/p>
(3).死去。 元 房皞 《思隱》詩(shī):“情知老去無(wú)多日,且向閑中過(guò)幾年?!?明 李東陽(yáng) 《柳岸垂綸》詩(shī):“老去祗應(yīng)家在此,不須盤(pán)石更垂蘿?!?/p>
無(wú)心
無(wú)心 (wúxīn) 沒(méi)有心情,沒(méi)有做某事的念頭 not be in the mood for 無(wú)心戀戰(zhàn) 不是存心的 unintentinally;inadvertently;unwittingly 言者無(wú)心,聽(tīng)者有意青山
青山 (qīngshān) 長(zhǎng)滿綠色植物的山 green hill 留得青山在,不愁沒(méi)柴燒何夢(mèng)桂名句,沁園春名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 1妹妹收藏