南國(guó)宴佳賓,交情老倍親
出自唐代武元衡《春分與諸公同宴呈陸三十四郎中》:
南國(guó)宴佳賓,交情老倍親。
月慚紅燭淚,花笑白頭人。
賓瑟常馀怨,瓊枝不讓春。
更聞歌子夜,桃李艷妝新。
注釋參考
南國(guó)
南國(guó) (nánguó) 祖國(guó)的南部 the southern part of the country;the South佳賓
(1).嘉賓;貴客。 宋 沉遼 《甲辰年五月十五日夜灃陽(yáng)觀月》詩(shī):“佳賓適所好,歡計(jì)成金罍?!?明 唐順之 《庚子歲海印寺再舉同年會(huì)紀(jì)事》詩(shī)之二:“浄院早涼生,佳賓四座傾。” 陳毅 《在蘇丹共和國(guó)宮樓上望月在樹下參與國(guó)宴后口占》:“ 尼羅河 水長(zhǎng)青青,今夜賢主宴佳賓?!?/p>
(2).雀的別名。 五代 馬縞 《中華古今注》卷下:“雀一名佳賓,言常棲宿人家,如賓客也。”
交情
交情 (jiāoqing) 互相交往而產(chǎn)生的情誼 friendship 老交情武元衡名句,春分與諸公同宴呈陸三十四郎中名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考