出自宋代佚名《踏莎行》:
點(diǎn)點(diǎn)瓊酥,初寒乍結(jié)。
看來(lái)未忍輕輕折。
園林正告久蕭條,春工著意饒先發(fā)。
眼底不凡,枝頭自別。
也知徹苦宜霜雪。
這般風(fēng)味憑馨香,怎教桃李同時(shí)節(jié)。
注釋參考
這般
這般 (zhèbān) 如此,這樣 such 這般仔細(xì)的一個(gè)人 像這個(gè)樣子 like this風(fēng)味
風(fēng)味 (fēngwèi) 風(fēng)格、特征與趣味、味道 special flavor;local color 風(fēng)味小吃 一臺(tái)地方風(fēng)味的文藝晚會(huì)馨香
馨香 (xīnxiāng) 芳香。比喻德化遠(yuǎn)播 fragrance 燒香的香味 smell of burning incense桃李
桃李 (táolǐ) 桃花和李花;比喻栽培的后輩和所教的門生;喻人的青春年少;喻爭(zhēng)榮斗艷、品格低下的小人庸人 peaches and plums時(shí)節(jié)
時(shí)節(jié) (shíjié) 季節(jié);時(shí)令 season 好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生?!啤?杜甫《春夜喜雨》 又如:清明時(shí)節(jié);秋收時(shí)節(jié) 時(shí)候 time 正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君?!啤?杜甫《江南逢李龜年》佚名名句,踏莎行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 7城市島嶼