命駕何妨千里,只恐行云礙轍,直磴插崔嵬
出自宋代李彌遜《水調(diào)歌頭(次李伯紀春日韻)》:
松柏漸成趣,紅紫勿齊開。
花神靳惜芳事,日日待公來。
遙想金葵側(cè)處,素月華燈相照,妝影滿歌臺。
馀韻寫宮徵,飛落遠山隈。
逃禪客,尊中盡,厭長齋。
且愁風絮,斷送春色攬離懷。
命駕何妨千里,只恐行云礙轍,直磴插崔嵬。
手拍陽春唱,隔岸借殘杯。
注釋參考
命駕
命駕 (mìngjià) 命人駕車馬,也指乘車出發(fā) give order to drive (a carriage)何妨
何妨 (héfáng) 為什么不 why not 何妨一試 用反問的語氣表示不妨 might as well 你何妨試一試千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里?!秴问洗呵铩げ旖瘛?h3>行云行云 (xíngyún) 流動的云;亦用以比喻女子頭發(fā) rack崔嵬
崔嵬 (cuīwéi) 有石頭的土山 rocky mound or peak 慎事關(guān)門并早歸,眼前恩愛隔崔嵬。——《jin{1*1}瓶{1*1}梅》 高大;高聳 lofty 帶長鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬。——《楚辭·屈原·涉江》 仙峰巔險峻嶺崔嵬。——《封神演義》李彌遜名句,水調(diào)歌頭(次李伯紀春日韻)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 3登頂之旅