君詩(shī)多態(tài)度,藹藹春空云
出自唐代韓愈《醉贈(zèng)張秘書(shū)》:
人皆勸我酒,我若耳不聞。
今日到君家,呼酒持勸君。
為此座上客,及余各能文。
君詩(shī)多態(tài)度,藹藹春空云。
東野動(dòng)驚俗,天葩吐奇芬。
張籍學(xué)古淡,軒鶴避雞群。
阿買(mǎi)不識(shí)字,頗知書(shū)八分。
詩(shī)成使之寫(xiě),亦足張吾軍。
所以欲得酒,為文俟其醺。
酒味既冷冽,酒氣又氛氳。
性情漸浩浩,諧笑方云云。
此誠(chéng)得酒意,余外徒繽紛。
長(zhǎng)安眾富兒,盤(pán)饌羅膻葷。
不解文字飲,惟能醉紅裙。
雖得一餉樂(lè),有如聚飛蚊。
今我及數(shù)子,固無(wú)蕕與薰。
險(xiǎn)語(yǔ)破鬼膽,高詞媲皇墳。
至寶不雕琢,神功謝鋤耘。
方今向太平,元?jiǎng)P承華勛。
吾徒幸無(wú)事,庶以窮朝曛。
注釋參考
態(tài)度
態(tài)度 (tàidu) 人的行為、表情 manner;bearing;how one conducts 形體態(tài)度?!濉?薛福成《觀巴黎油畫(huà)記》 我不喜歡他的態(tài)度 對(duì)某事的觀點(diǎn)和做法 standpiont;attitude;approach 我們必須保持堅(jiān)定的態(tài)度 她處理問(wèn)題的態(tài)度顯然是友好的藹藹
藹藹 (ǎiǎi) 形容草木茂盛 luxuriant 叢林藹藹 眾多的樣子 numerous 峨峨高門(mén)內(nèi),藹藹皆王侯?!笏肌对伿贰? 暗淡或幽暗的樣子 dark 望中庭之藹藹兮,若季秋之降霜?!抉R相如《長(zhǎng)門(mén)賦》韓愈名句,醉贈(zèng)張秘書(shū)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10青芒壁紙