如何君父子,相與獨(dú)無隙
出自宋代趙蕃《與叔驥父子別后悵然懷之三首》:
客中得君來,念我忘逼仄。
君行竟先我,未免為此別。
自憐性多忤,每負(fù)朋友責(zé)。
如何君父子,相與獨(dú)無隙。
注釋參考
如何
如何 (rúhé) how 用什么手段或方法 在退休制下如何提高津貼的問題 方式、方法怎樣 接下去的問題是如何表明我們的意思 在什么情況下 when 姐妹三人如何再相會 怎么,怎么樣 how;why 如今叫我管天王堂,未知久后如何?!端疂G傳》 “如……何”,表示’把……怎么樣” as 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問》父子
父子 (fù-zǐ) 父親和兒子,古時也指叔侄 father and son相與
相與 (xiāngyǔ) 副詞。表示同時同地做某件事。可譯為“共同” together;deal with sb.;get along with sb. 舍人相與諫?!妒酚洝ちH藺相如列傳》 卒相與歡。 平原君竟與 毛遂偕。十九人相與目笑之而未發(fā)也。——《史記·平原君虞卿列傳》 因相與言?!濉?梁啟超《譚嗣同傳》無隙
沒有隔閡?!度龂尽侵尽ずC傳》:“ 遼東 之事,輔 吳 將軍 張昭 以諫 權(quán) 言辭切至, 權(quán) 亦大怒,其和協(xié)彼此,使之無隙, 綜 有力焉。”《三國演義》第十八回:“吾與 奉先 無隙,何故引兵至此?”
趙蕃名句,與叔驥父子別后悵然懷之三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考