兒曹曾上洛城頭,尚記清波繞驛流。
出自宋朝王安石《送西京簽判王著作》
兒曹曾上洛城頭,尚記清波繞驛流。
卻想山川常在夢,可憐顏發(fā)已驚秋。
辟書今日看君去,著籍長年嘆我留。
三十六峰應(yīng)好在,寄聲多謝欲來游。
注釋參考
兒曹
兒曹 (ércáo) 泛指晚輩的孩子們 children城頭
城頭 (chéngtóu) 城墻的頂頭;城樓 top of the city wall 夢里依稀慈母淚,城頭變幻大王旗。——魯迅《七律》清波
(1).清澈的水流。 漢 嚴忌 《哀時命》:“知貪餌而近死兮,不如下游乎清波?!?宋 王安石 《車螯》詩之二:“清波濯其污,白日曬其昏?!?巴金 《復(fù)仇集·愛的摧殘》:“ 賽納河 的清波在月光下發(fā)亮?!?/p>
(2).六朝時歌曲名。 康有為 《<味梨集>序》:“六朝時, 漢 《鐃歌》、《鼓吹》曲既廢,於是《清波》、《白鳩》、《子夜》、《鳥棲》之曲,亦以長短句為章?!?/p>
王安石名句,送西京簽判王著作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10聽泉鑒寶