見說放溪上,點(diǎn)點(diǎn)波光惡
出自唐代皮日休《奉和魯望漁具十五詠藥魚》:
吾無(wú)竭澤心,何用藥魚藥。
見說放溪上,點(diǎn)點(diǎn)波光惡。
食時(shí)競(jìng)夷猶,死者爭(zhēng)紛泊。
何必重傷魚,毒涇猶可作。
注釋參考
見說
(1).告知,說明。 晉 張華 《博物志》卷三:“牽牛人乃驚問曰:‘何由至此?’此人見説來意,并問此是何處?!?/p>
(2).猶聽說。 唐 李白 《送友人入蜀》詩(shī):“見説 蠶叢 路,崎嶇不易行?!薄冻蹩膛陌阁@奇》卷八:“今日見説,卻記得你前年間曾言 蘇州 所遇,果非虛話了?!?清 李漁 《蜃中樓·離愁》:“見説紅顏薄命,不信今生心兒愿兒果得盈?!?/p>
點(diǎn)點(diǎn)
點(diǎn)點(diǎn) (diǎndiǎn) 表面上的小記號(hào);一個(gè)一個(gè)的微小的斑點(diǎn) point 穿孔紙上透過點(diǎn)點(diǎn)的光斑 細(xì)微的跡象或輕微的痕跡 suggestion 灰色中帶點(diǎn)點(diǎn)藍(lán)色波光
水波反射出來的光。 后蜀 顧夐 《河傳》詞:“波光渺渺,不知何處?!?明 劉基 《菩薩蠻·越城晚眺》詞:“樹色蕩湖波,波光艷綺羅?!?楊朔 《潼關(guān)之夜》:“河水在暗夜里閃動(dòng)著黑亮的波光?!?/p>
皮日休名句,奉和魯望漁具十五詠藥魚名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考