世態(tài)貧中覺(jué),鄉(xiāng)思醉里銷
出自宋代寇準(zhǔn)《省夏書(shū)事》:
窗戶經(jīng)初雨,風(fēng)清野景饒。
閑庭猶戲蝶,高樹(shù)已鳴蜩。
世態(tài)貧中覺(jué),鄉(xiāng)思醉里銷。
縱吟還獨(dú)步,時(shí)復(fù)過(guò)溪橋。
注釋參考
世態(tài)
世態(tài) (shìtài) 指社會(huì)上人與人相處的人情世故 the ways of the world 也索氫世態(tài)炎涼心中暗忖?!秲鎏K秦》中覺(jué)
中覺(jué) (zhōngjiào) 午覺(jué) afternoon nap 睡中覺(jué)鄉(xiāng)思
對(duì)故鄉(xiāng)的思念。 南朝 梁 何遜 《渡連圻》詩(shī)之二:“寓目皆鄉(xiāng)思,何時(shí)見(jiàn)狹斜?!?明 杜濬 《游山前后作》詩(shī):“客程看 鐵甕 ,鄉(xiāng)思豈 金陵 。” 羊翚 《癭》:“雨淅淅瀝瀝地越下越大了--這喚起鄉(xiāng)思的 巴山 夜雨?。 ?/p>
寇準(zhǔn)名句,省夏書(shū)事名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考