出自宋代歐陽修《和對雪憶梅花》:
昔官西陵江峽間,野花紅紫多斕斑。
惟有寒梅舊所識,異鄉(xiāng)每見心依然。
為憐花自洛中看,花上蜀鳥啼綿蠻。
當時作詩誰唱和,粉蕊自折清香繁。
今來把酒對殘雪,卻憶江上高樓山。
群花四時媚者眾,何獨此樹令人攀。
窮冬萬木立枯死,玉艷獨發(fā)陵清寒。
鮮妍皎如鏡里面,綽約對若風中仙。
惜哉北地無此樹,霰雪漫漫平沙川。
徐生隨我客此郡,冰霜旅舍逢新年。
憶花對雪晨起坐,清詩寶鐵裁瑯玕。
長河風色暖將動,即看綠柳含春煙。
寒齋寂寞何以慰,卯杯且醉酣午眠。
注釋參考
鮮妍
鮮妍 (xiānyán) 光彩美艷的樣子 vivid 色彩鮮妍里面
里面 (lǐmiàn) 內(nèi)部或圍起來的地方或空間 inside;interior 看臺里面往往有一種舒適愜意的氣氛綽約
綽約 (chuòyuē) 女子體態(tài)柔美的樣子 charming;graceful 樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子?!拙右住堕L恨歌》 容顏多綽約 綽約 (chuòyuē) 同“綽約” graceful歐陽修名句,和對雪憶梅花名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考