出自宋朝陸游《秋日小雨有感》
七月江邊暑已微,虛窗臥看雨霏霏。
凄涼蛩伴草根語,憔悴鵲從天上歸。
志士酒酣看寶劍,美人淚盡倚鴛機。
嗟予亦有新秋感,遙憶蒼苔滿釣磯。
注釋參考
志士
志士 (zhìshì) 有遠大志向和高尚節(jié)操的人 person of ideals and integrity 愛國志士酒酣
謂酒喝得盡興,暢快。《呂氏春秋·長攻》:“ 代君 至,酒酣,反斗而擊之,一成腦涂地?!薄妒酚洝じ咦姹炯o》:“酒酣, 高祖 擊筑,自為歌詩?!?裴駰 集解引 應(yīng)劭 曰:“不醒不醉曰酣。一曰酣,洽也。” 晉 左思 《詠史》之六:“ 荊軻 飲 燕 市,酒酣氣益振?!?清 陳夢雷 《西郊雜詠》之六:“微雨喜初霽,酒酣江復清?!?/p>
寶劍
寶劍 (bǎojiàn) 原來指罕見而貴重的劍,后泛指普通劍 a double-edged sword美人
美人 (měirén) beauty 美女 一個長著油光發(fā)亮的黑頭發(fā)、紅嘴唇、眼睛一點也不怯懦的大膽的美人 品德高尚的人;賢人 全州的美人和紳士都聚集在那里鴛機
見“ 鴛鴦機 ”。
陸游名句,秋日小雨有感名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10一起開腦洞