出自宋代陸游《秋興》:
去秋尚十日,軒窗夕已涼;露草黏濕螢,壞壁啼寒螿。
丈夫志四海,臨書慨以慷。
白發(fā)忽如此,惟有歸耕桑。
藥餌且枝梧,鄰曲相扶將。
豈無甕中酒,老病不能觴。
南山有歸處,歲晚柏已行。
下從吾親游,此事歲月長。
注釋參考
白發(fā)
白發(fā) (báifà) 白頭發(fā) white hair 白發(fā)誰家翁媼?!翖壖病肚迤綐贰?h3>如此如此 (rúcǐ) 這樣,那樣;像指出的或提出的方式或方法這樣或那樣 so 如此則荊吳之勢強——《資治通鑒》 理當如此 達到這個程度或達到這個范圍 thus 勞苦而功高如此?!妒酚洝ろ椨鸨炯o》 這樣的 nearly 兩座城市發(fā)展的狀況是如此相同惟有
惟有 (wéiyǒu) 只有 only 我們都很高興,惟有他沉著臉耕桑
種田與養(yǎng)蠶。亦泛指從事農(nóng)業(yè)。 漢 楊惲 《報孫會宗書》:“身率妻子,戮力耕桑?!?唐 韓愈 《和盧郎中云夫寄示盤谷子歌》:“行抽手版付丞相,不待彈劾還耕桑。” 清 陳夢雷 《寄答李厚庵百韻》:“對人説忠孝,努力事耕桑。”
陸游名句,秋興名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考