不覺新涼似水,相思兩鬢如霜
出自宋代劉辰翁《西江月 新秋寫興》:
天上低昂似舊,人間兒女成狂。
夜來處處試新妝。
卻是人間天上。
不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
夢從海底跨枯桑。
閱盡銀河風(fēng)浪。
注釋參考
不覺
不覺 (bùjué) be unable to find 沒有發(fā)覺,沒有感覺到 一路景物極佳,也就不覺路途遙遠 想不到,無意之間 天天作詩著文,天長日久不覺已是著述頗豐 不禁,不由得 cannot help 他們兩雙眼好像無意中碰在一起時,兩個都不覺紅了臉。——揚沫《青春之歌》新涼
指初秋涼爽的天氣。 唐 韓愈 《符讀書城南》詩:“時秋積雨霽,新涼入郊墟?!?宋 徐璣 《新涼》詩:“黃鶯也愛新涼好,飛過青山影里啼?!?元 薩都剌 《溪行中秋翫月》詩:“微波漾漾風(fēng)徐徐,新涼拂拂飄裙裾?!?/p>
相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers兩鬢如霜
鬢:鬢角的頭發(fā)。兩邊的鬢發(fā)白如霜雪。劉辰翁名句,西江月 新秋寫興名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考