殘燭不教人徑去,斷云時有淚相和
出自宋代劉辰翁《雙調(diào)望江南(賦所見)》:
長欲語,欲語又蹉跎。
已是厭聽夷甫頌,不堪重省越人歌。
孤負(fù)水云多。
羞拂拂,懊惱自摩挲。
殘燭不教人徑去,斷云時有淚相和。
恨恨欲如何。
注釋參考
人徑
亦作“ 人逕 ”。1.人行小路。 唐 王維 《過香積寺》詩:“古木無人徑,深山何處鐘?!?/p>
(2).猶言世途。 南朝 梁 沉約 《游沉道士館》詩:“朋來握石髓,賓至駕輕鴻。都令人徑絶,惟使云路通?!?南朝 梁 江淹 《丹砂可學(xué)賦》:“惟云場之少折,乃人逕之多憂。”
斷云
片云。 南朝 梁簡文帝 《薄晚逐涼北樓迥望》詩:“斷云留去日,長山減半天?!?宋 趙師秀 《會景軒》詩:“斷云分樹泊,饑鶴下田行?!?明 邊貢 《出郭將訪希準(zhǔn)郡伯薄暮而返卻寄》詩:“斷云低白雁,斜日近青山。” 王橫 《春感用黃仲則韻》之二:“彩鳳倦飛求木集,斷云戀岫繞山行?!?/p>
相和
相和 (xiānghè) 互相應(yīng)和 in proper proportion;in step with each other 當(dāng)哭相和也。——清· 林覺民《與妻書》劉辰翁名句,雙調(diào)望江南(賦所見)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考