出自漢朝漢無(wú)名氏《別詩(shī)》
有鳥(niǎo)西南飛,熠熠似蒼鷹。
朝發(fā)天北隅,暮聞日南陵。
欲寄一言去,托之箋彩繒。
因風(fēng)附輕翼,以遺心蘊(yùn)蒸。
鳥(niǎo)辭路悠長(zhǎng),羽翼不能勝。
意欲從鳥(niǎo)逝,駑馬不可乘。
晨風(fēng)鳴北林,熠耀東南飛。
愿言所相思,日暮不垂帷。
明月照高樓,想見(jiàn)余光輝。
玄鳥(niǎo)夜過(guò)庭,仿佛能復(fù)飛。
褰裳路踟躕,彷徨不能歸。
浮云日千里,安知我心悲。
思得瓊樹(shù)枝,以解長(zhǎng)渴饑。
童童孤生柳,寄根河水泥。
連翩游客子,于冬服涼衣。
去家千余里,一身??署嚒?br>寒夜立清庭,仰瞻天漢湄。
寒風(fēng)吹我骨,嚴(yán)霜切我肌。
憂心常慘戚,晨風(fēng)為我悲。
瑤光游何速,行愿去何遲。
仰視云間星,忽若割長(zhǎng)帷。
低頭還自憐,盛年行已衰。
依依戀明世,愴愴難久懷。
賞析
【注解】:
熠熠:光明貌。在這句里形容鳥(niǎo)羽反映日光。
日南:漢郡名,是當(dāng)時(shí)中國(guó)的最南部。以上二句以“日南”和“天北”相對(duì),言彼鳥(niǎo)飛行之遠(yuǎn)與速。日南雖是地名,并不一定表示詩(shī)中人物所在的地方。
箋:書(shū)啟。
彩繒:絹帛之類(lèi),古人在絹帛上寫(xiě)書(shū)信。
蘊(yùn)蒸:指心里積蓄的思想感情。
乘:駕車(chē)。以上二句是說(shuō)南去的心不可遏止,乘馬都嫌其緩慢,恨不能附飛鳥(niǎo)而去。
組詩(shī)其二:“晨風(fēng)鳴北林……”
【簡(jiǎn)析】:
這一首是游子日暮懷歸的詩(shī)。詩(shī)中以晨風(fēng)、玄鳥(niǎo)、浮云的遠(yuǎn)飛和作者自己的踟躕衢路、彷徨不歸相對(duì)照。
【注解】:
北林:林名。首句本《詩(shī)經(jīng)·晨風(fēng)》:“(左鳥(niǎo)右穴)彼晨風(fēng),郁彼北林?!?br>熠耀:一作“熠熠”,義同。
余光輝:以上二句是說(shuō)自己所在的高樓為月光所照,因而想到月光所照的不只是這高樓(這時(shí)所想念的故鄉(xiāng)也同在這月光之下)。
仿佛:見(jiàn)而不明。
褰裳:欲行。
踟躕:欲行又止,這樣就是下句所說(shuō)的“彷徨”。
瓊:美玉。玉樹(shù)是傳說(shuō)中仙山上的樹(shù)。末二句是說(shuō)欲得仙樹(shù)療治憂愁,和《錄別詩(shī)》中另一首“愿得萱草(忘憂草)枝,以解饑渴情”意思相同。
組詩(shī)其三:“童童孤生柳……”
【簡(jiǎn)析】:
本篇是游子自傷的詩(shī)。一傷漂泊,二傷饑寒,三傷衰老。
【注解】:
童童:禿貌。
連翩:鳥(niǎo)飛貌,在這里用來(lái)形容游子的漂泊。
天漢:銀河。
湄:水草相交之處,就是岸邊。
瑤光:星名,即北斗杓第七星。又名“搖光”。古人看斗星所指的方位辨別節(jié)令。
游:言所指方位改變。這句是說(shuō)時(shí)間過(guò)得快。
行愿去何遲:這句不可解?!靶性浮倍忠捎姓`?!叭ズ巍?,一作“支荷”。
忽:速貌。
長(zhǎng)?。褐冈啤Q栽频男螤钊玑∧?。浮云飛得很快,且飛且散開(kāi),這時(shí)云間的星看起來(lái)正象向浮云相反的方向急飛,又象星把云塊劃開(kāi)了。
行:將也。
明世:政治清明的時(shí)代。
愴愴:悲傷。
佚名名句,別詩(shī)名句