出自宋代佚名《無俗念》:
茅庵交坐,任清虛冷淡,心香頻*。
認(rèn)得元初真面目,萬法同歸無別。
行若閑云,坐猶空谷,動靜成休歇。
重玄之妙,信知擘口難說。
仰高彌遠(yuǎn)鉆堅,瞻前忽后,一點元無缺。
語默仙凡俱契妙,禪道虛無寂滅。
遍量忘知,盈壞靡覺,表里圓通徹。
玄天獨露,一輪無相心月。
注釋參考
認(rèn)得
認(rèn)得 (rèndé) 認(rèn)識 know 這位同志你認(rèn)得嗎? 認(rèn)出;知道 recognize 我已不認(rèn)得這個學(xué)校了真面目
真面目 (zhēnmiànmù) 真實的面貌和色彩 true features; true colours萬法
佛教語。梵語dharma,意譯“法”,指事物及其現(xiàn)象,也指理性、佛法等。“萬法”指一切事物。 南朝 宋 朱昭之 《難顧道士<夷夏論>》:“《金剛般若》,文不踰千,四句所弘,道周萬法。” 宋 蘇軾 《東林第一代廣慧禪師真贊》:“而況於出三界,了萬法,不生不老,不病不死,應(yīng)物而無情者乎?!?明 汪廷訥 《獅吼記·攝對》:“有則萬法俱來,無時一絲不掛,貧僧 佛印 是也。”
同歸
同歸 (tóngguī) 有同樣的結(jié)局或目的 go to same goal佚名名句,無俗念名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考