出自宋代王大烈《賀生子索杯》:
小童門外走雙壺,知是君家毓掌珠。
前語(yǔ)果然符老蚌,這番不可學(xué)乾烏。
且將詩(shī)句為君問,還有婆杯惠我無。
莫怪明朝東閣地,要教泥醉索人扶。
注釋參考
果然
果然 (guǒrán) 確實(shí)如此,表示事實(shí)與所說或所料相符 really;as expected;as things turn out 果然名不虛傳 里頭果然有一件粉紅色的紗衣,她就拿起來,轉(zhuǎn)身走進(jìn)樹林?!杜@煽椗? 連詞,表示假設(shè) if 那兒果然像你說的那么熱,我去時(shí)就連毛衣也不用帶了。 飽足的樣子 be satiated with food 適莽蒼者,三食而反,腹猶果然。——《莊子·逍遙游》老蚌
對(duì)有賢子者的譽(yù)稱。《南史·王珍國(guó)傳》:“﹝ 王珍國(guó) ﹞還為大司馬中兵參軍。 武帝 雅相知賞,謂其父 廣之 曰:‘ 珍國(guó) 應(yīng)堪大用,卿可謂老蚌也。’”《南齊書·王廣之傳》作“老蜯”。參見“ 老蚌生珠 ”。
不可
不可 (bùkě) 不可能;不可以 should not 兼與藥相粘,不可取?!巍ど蚶ā秹?mèng)溪筆談·活板》 學(xué)不可以已?!盾髯印駥W(xué)》 決不能,必須不 must not 而勢(shì)力眾寡不可論?!顿Y治通鑒》 不可一概而論 與“非”搭配,表示必須或一定 simply must 今天這個(gè)會(huì)很重要,我非去不可王大烈名句,賀生子索杯名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考