出自宋代王儔《謝自然》:
頗怪韓夫子,猶疑謝自然。
至今成福地,自古有神仙。
注釋參考
夫子
夫子 (fūzǐ) 古時對男子的尊稱 man 舊時稱呼學(xué)者或老師 school 公輸盤曰:“夫子何命焉為?”——《墨子·公輸》 愿夫子輔吾志,明以教我。——《孟子·梁惠王上》 舊時稱自己的丈夫 husband 夫子積學(xué),當(dāng)“日知其所亡”以就懿德。——《后漢書·列女傳》 稱呼讀古書而思想陳腐的人(含譏諷意) pedant 孔門的學(xué)生對孔子的稱呼猶疑
猶疑 (yóuyi) 見“猶豫” hesitate謝自然
唐 女道士。 唐 韓愈 《謝自然詩》:“ 果州 南充縣 ,寒女 謝自然 ,童騃無所識,但聞有神仙。輕生學(xué)其術(shù),乃在 金泉山 ?!薄对企牌呋`》卷一一三:“又 蜀 女真 謝自然 泛海,將詣 蓬萊 求師,船為風(fēng)飄到一山,見道士,指言 天臺山 司馬承貞 ,名在 丹臺 ,身居 赤城 ,此真良師也…… 自然 乃迴求 承貞 ,受度后,白日上昇而去。” 清 趙翼 《美人風(fēng)箏》詩之五:“肉飛煉得幾多年,白日昇天 謝自然 ?!?/p>
王儔名句,謝自然名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考