出自清代俞益謨《詠百八塔》:
《阿育王經(jīng)》言:諸佛滅渡后,晝夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其數(shù)歟。
然海內(nèi)郡縣所見寥寥,獨(dú)茲百八聚于一區(qū),厥義未必?zé)o謂。
余生斯長斯,靡所究竟,率成俚句,請質(zhì)高明。
百八浮圖信異哉,無今無古壯山隈。
。
降魔蜜頓金剛杵,說法偶成舍利堆。
。
只慮激湍穿峽破,故將砥柱挽波頹。
。
誰能識得真如意,唱佛周遭日幾回。
注釋參考
余生
余生 (yúshēng) 指人的晚年 one’s remaining years 幸存的生命 survival after a disaster 劫后余生究竟
究竟 (jiūjìng) 結(jié)果;原委 outcome 不管什么事,他總愛問個(gè)究竟 究竟 (jiūjìng) 到底 exactly;after all 他究竟想干什么? 在這方面,他究竟是行家率成
草率寫成。 清 金農(nóng) 《舊有寫經(jīng)研》詩序:“今偶登 嵩山 ,過 片石菴 ,閲 釋氏 之書,休憩樹下,忽念故物,率成二詩?!?/p>
高明
高明 (gāomíng) 見解獨(dú)到不同凡人,或技藝高超 clever;bright;brilliant 在整個(gè)八路軍醫(yī)務(wù)系統(tǒng)中,他的醫(yī)術(shù)是很高明的?!都o(jì)念白求恩》 高明 (gāomíng) 具有獨(dú)到見解,高超技藝的人 wise or skillful person 另請高明俞益謨名句,詠百八塔名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考