出自宋朝陳亮《虞美人》
東風(fēng)蕩揚(yáng)輕云縷。時(shí)送蕭蕭雨。水邊臺(tái)榭燕新歸。一口香泥濕帶、落花飛。海棠糝徑鋪香繡。依舊成春瘦。黃昏庭院柳啼鴉。記得那人和月、折梨花。
注釋參考
①蕩飏:即蕩揚(yáng)。
②一點(diǎn)香泥:或作一“口”香泥。
③糝:這里是散落之意。
【評(píng)解】
這首詞通過(guò)景物描寫(xiě),委婉含蓄地抒寫(xiě)了春愁。上片著意描繪春景。輕云蕩飏,東
風(fēng)送雨,落花飄香,雙燕銜泥。美景如畫(huà),春光宜人。下片對(duì)景懷人,以春景映襯春愁。
落紅糝徑,海棠鋪繡。深院黃昏,月下憶人。良辰美景,惹人愁思。全詞和婉秀麗,意
境美,景亦美,表現(xiàn)了陳亮詞風(fēng)的多樣化。
陳亮名句,虞美人名句