明朝柳岸醉醒,又知在煙波第幾橋
出自宋代張炎《瑤臺聚八仙(菊日寓義興,與王覺軒會飲,酒中書送白廷玉)》:
楚竹閑挑。
千日酒、樂意稍稍漁樵。
那回輕散,飛夢便覺迢遙。
似隔芙蓉無路到,如何共此可憐宵。
舊愁消。
故人念我,來問寂寥。
登臨試開笑口,看垂垂短發(fā),破帽休飄。
款語微吟,清氣頓掃花妖。
明朝柳岸醉醒,又知在煙波第幾橋。
懷人處,任滿身風露,踏月吹{1|1}簫。
注釋參考
明朝
明朝 (míngzhāo) 〈方〉∶明天 tomorrow柳岸
植柳的水岸。 宋 蘇軾 《好事近·黃州送君猷》詞:“明年春水漾桃花,柳岸隘舟楫。”
煙波
煙波 (yānbō) 煙霧籠罩的水面 mist-covered waters 煙波浩渺的洞庭湖 煙波江上使人愁。——唐· 崔顥《黃鶴樓》張炎名句,瑤臺聚八仙(菊日寓義興,與王覺軒會飲,酒中書送白廷玉)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考