出自宋代釋云岫《偈頌二十三首》:
久渴逢甘雨,他鄉(xiāng)見故知。
洞房花燈夜,金榜狀元?dú)w。
注釋參考
甘雨
甘雨 (gānyǔ) 對(duì)農(nóng)事特別適時(shí)的雨;甘霖 a good rain after a long drought 久旱逢甘雨 甘雨時(shí)降,萬物以嘉?!稜栄拧め屘臁?h3>他鄉(xiāng)他鄉(xiāng) (tāxiāng) 異鄉(xiāng),家鄉(xiāng)以外的地方 place far away from home;alien land故知
[a close friend of many years' standing] 老朋友
詳細(xì)解釋故交;舊友?!蹲髠鳌ふ压四辍罚骸啊尤魺o言,吾幾失子矣,言之不可以已也如是。’遂如故知?!?唐 白居易 《再到襄陽訪問舊居》詩:“故知多零落,閭井亦遷移。” 明 謝榛 《七夕留別汪伯陽李于鱗王元美得知字》詩:“久客言歸意,留連幾故知?!?艾青 《在世界的這一邊》詩:“也不是他鄉(xiāng)遇見了故知,許多人都從來不曾見面,但在一種崇高的感情下,個(gè)個(gè)都像是久別的愛人。”
釋云岫名句,偈頌二十三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考