紫芋霜天到客居,秋風應(yīng)倩野人鋤
出自宋代葛紹體《送芋栗湯升伯教授》:
紫芋霜天到客居,秋風應(yīng)倩野人鋤。
竹爐細撥輕紅火,暖襯寒窗夜讀書。
注釋參考
霜天
霜天 (shuāngtiān) 指嚴寒的天空;氣溫低的天氣(多指晚秋或冬天) cold weather 萬木霜天紅爛漫,天兵怒氣沖霄漢。——mao{1~1}澤{1*1}東《漁家傲·反第一次大“圍剿”》客居
客居 (kèjū) 在外地居住;旅居 reside as a visitor 客居成都十年秋風
秋風 (qiūfēng) 秋天的風 autumn wind野人
野人 (yěrén) 田野之民,農(nóng)人 farmers in the field 試問野人家?!巍?蘇軾《浣溪沙》詞 質(zhì)樸的人,無爵位的平民 common people 粗野的人 savage 流浪漢 tramp 未開化的人,生活在原始狀態(tài)或?qū)儆谠忌鐣娜?uncivilized men葛紹體名句,送芋栗湯升伯教授名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用
- 4省電狗