坡頭認(rèn)得疎籬處,檐卜林中李老家
出自宋代張栻《臘月二日攜家城東觀梅夜歸》:
晴日東山飽看花,歸來(lái)野路已昏鴉。
坡頭認(rèn)得疎籬處,檐卜林中李老家。
注釋參考
認(rèn)得
認(rèn)得 (rèndé) 認(rèn)識(shí) know 這位同志你認(rèn)得嗎? 認(rèn)出;知道 recognize 我已不認(rèn)得這個(gè)學(xué)校了卜林
漢 京房 著《周易占》十二卷、《周易守林》三卷、《周易集林》十二卷、《周易飛候》九卷,后世合稱“卜林”。今皆佚。 北周 庾信 《小園賦》:“問(wèn) 葛洪 之藥性,訪 京房 之卜林?!眳㈤啞端鍟?shū)·經(jīng)籍志三》。
老家
老家 (lǎojiā) 指在故鄉(xiāng)的家庭 old home 指原籍 hometown;native place 我老家是湖南 對(duì)人稱自己的或他人的父母 my parents or your parents張栻名句,臘月二日攜家城東觀梅夜歸名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考