住在柳州東岸,彼此相思,夢(mèng)去難尋
出自宋代張先《恨春遲(大石調(diào))》:
欲借紅梅薦飲。
望隴驛、音信沈沈。
住在柳州東岸,彼此相思,夢(mèng)去難尋。
乳燕來(lái)時(shí)花期寢。
淡月墜、將曉還陰。
爭(zhēng)奈多情易感,音信無(wú)憑,如何消遣得初心。
注釋參考
柳州
唐 柳宗元 遭貶后,徙為 柳州 刺史,因以為其代稱(chēng)。 唐 皇甫湜 《祭柳子厚文》:“嗚呼 柳州 ,秀氣孤稟。弱冠游學(xué),聲華籍甚?!?金 元好問(wèn) 《論詩(shī)》詩(shī)之二十:“ 謝客 風(fēng)容映古今,發(fā)源誰(shuí)似 柳州 深?” 清 周亮工 《王王屋傳》:“公著詩(shī)一卷、文二卷,詩(shī)清婉有致,文則力追 昌黎 、 柳州 ?!?趙樸初 《片石集·<讀史雜詩(shī)·柳宗元王安石>》:“翻書(shū)孰可喜? 柳州 與 臨川 。”
彼此
彼此 (bǐcǐ) 對(duì)稱(chēng)詞。指你我、雙方,那個(gè)和這個(gè) each other;both parties;one another;you and I 彼此錯(cuò)雜?!濉?徐珂《清稗類(lèi)鈔·戰(zhàn)事類(lèi)》 軍中之將,各有彼此?!顿Y治通鑒》相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers張先名句,恨春遲(大石調(diào))名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考