出自兩漢佚名《巫山高》:
巫山高,高以大;淮水深,難以逝。
。
我欲東歸,害梁不為?。
我集無高曳,水何梁湯湯回回。
。
臨水遠(yuǎn)望,泣下沾衣。
。
遠(yuǎn)道之人心思?xì)w,謂之何!
注釋參考
湯湯
湯湯 (shāngshāng) 水勢浩大、水流很急的樣子 (of current)rushing 銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯?!吨傺汀对狸枠怯洝?東邊是流水湯湯的延河,隔河是 清涼山?!陡杪暋? 廣大貌;浩茫貌 wide 心湯湯而誰告?魄寂寂而何語?——南朝 梁· 沈約《待罪江南思北歸賦》 形容非常流利 fluent 別人拿上書去,湯湯的背了,號上書,正了字,好不省事。——《醒世姻緣傳》回回
回回 (Huíhui) 舊時(shí)稱回民 the Hui people 信仰yi{1-1}斯{1*1}蘭教的人 the Moslems 回回 (huíhuí) 每次 every time 有老爺和他坐著就罷了,回回定要見我。——《紅樓夢》 光明貌 brilliantly佚名名句,巫山高名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用