出自元代王丹桂《玉爐三澗雪》:
欲要超離苦海,先須割?lèi)?ài)忘情。
從來(lái)坑塹劃教平。
不入荒涼斜徑。
幻景浮華識(shí)破,疑心妄念休生。
瀟瀟灑灑向前行。
步步蓬萊有準(zhǔn)。
注釋參考
超離
超脫;脫出。 明 李東陽(yáng) 《懷麓堂詩(shī)話(huà)》:“惟 嚴(yán)滄浪 所論,超離塵俗,真若有所自得?!薄缎咽篮阊浴味促e飛劍斬黃龍》:“弟子蒙我?guī)煻让?,超離生死。”
苦海
苦海 (kǔhǎi) 佛教比喻苦難煩惱的世間,也比喻困苦的處境 abyss of misery;sea of bitterness 脫離苦海割?lèi)?ài)
割?lèi)?ài) (gē’ài) 不是出自本意地放棄心愛(ài)的東西 give up what one treasures 高四皓之名,割饑膚之愛(ài)?!段倪x·班彪·王命論》 忍痛割?lèi)?ài)忘情
忘情 (wàngqíng) be unruffled by emotion;be indifferent 失神;無(wú)動(dòng)于衷 不能忘情 不能節(jié)制感情 忘情地歡唱王丹桂名句,玉爐三澗雪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考