世上貪忙不覺(jué)苦,人間除醉即須愁
出自唐代白居易《嘗酒聽(tīng)歌招客》:
一甕香醪新插芻,雙鬟小妓薄能謳。
管弦漸好新教得,羅綺雖貧免外求。
世上貪忙不覺(jué)苦,人間除醉即須愁。
不知此事君知否,君若知時(shí)從我游。
注釋參考
世上
世上 (shìshàng) 世界上;人間 in the world 世上無(wú)難事,只怕有心人不覺(jué)
不覺(jué) (bùjué) be unable to find 沒(méi)有發(fā)覺(jué),沒(méi)有感覺(jué)到 一路景物極佳,也就不覺(jué)路途遙遠(yuǎn) 想不到,無(wú)意之間 天天作詩(shī)著文,天長(zhǎng)日久不覺(jué)已是著述頗豐 不禁,不由得 cannot help 他們兩雙眼好像無(wú)意中碰在一起時(shí),兩個(gè)都不覺(jué)紅了臉?!獡P(yáng)沫《青春之歌》人間
人間 (rénjiān) 指整個(gè)人類(lèi)社會(huì);世間 man’s world;the world 要留清白在人間?!鳌?于謙《石灰吟》詩(shī) 人間四月芳菲盡?!巍?沈括《夢(mèng)溪筆談》白居易名句,嘗酒聽(tīng)歌招客名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考