出自宋朝周紫芝《虞美人》
短墻梅粉香初透。削約寒枝瘦。惱人知為阿誰開。還伴冷煙疏雨、做愁媒。飄零苦恨春情薄。不管花開落。小池疏影弄寒沙。何似玉臺鸞鏡、對橫斜。
注釋參考
飄零
飄零 (piāolíng) (花葉等)凋謝脫落;飄落 faded and fallen 黃葉飄零 比喻漂泊流落 alone and with no one to depend on苦恨
(1).苦惱。 唐 杜甫 《登高》詩:“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯?!薄段饔窝a》第三回:“﹝ 行者 ﹞現(xiàn)原身望望使者,使者早已不見, 行者 越發(fā)苦恨,須臾悶倒?!?/p>
(2).甚恨,深恨。 唐 秦韜玉 《貧女》詩:“苦恨年年壓金綫,為他人作嫁衣裳?!?宋 周邦彥 《點絳唇》詞:“苦恨斜陽,冉冉催人去?!?/p>
春情
春情 (chūnqíng) 男女相互愛戀的感情;春心 stirring of love 春天的景致或意趣 scene in the spring周紫芝名句,虞美人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考