出自元代王哲《黃鶴洞中仙》:
一匹好驊騮,精彩渾如畫(huà)。
卻被銀鞍縛了身,著絆馬。
怎得逍遙也。
不若騁顛狂,掣斷韁無(wú)掛。
擺尾搖頭廄櫪違,做野馬。
自在成游冶。
注釋參考
擺尾搖頭
擺尾搖頭 (bǎiwěi-yáotóu) 擺動(dòng)頭尾,形容喜悅自得的情態(tài) shake the head and wag the tail;waggle tail to please the master 這魚(yú)擺尾搖頭在水內(nèi)顯,全不知深共淺?!o(wú)名氏《魯籃記》 成語(yǔ)解釋擺動(dòng)頭尾,形容喜悅或悠然自得的樣子。擺尾搖頭出處《大唐三藏取經(jīng)詩(shī)話》上卷:“只見(jiàn)麒麟迅速,獅子崢嶸,擺尾搖頭,山林迎接。”使用例句這魚(yú)擺尾搖頭在水內(nèi)顯,全不知深共淺。 ◎元·無(wú)名氏《魚(yú)籃記》第一折野馬
野馬 (yěmǎ) mustang;bronco 未經(jīng)人馴養(yǎng)的馬,如蒙古野馬(又名普氏野馬Przhevalski’s horse) 逃到野外生活的家馬 田野上空蒸騰浮游的水汽 vapor in open country 野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。——《莊子·逍遙游》王哲名句,黃鶴洞中仙名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 1番瓜商城