出自清代蒲松齡《地震》:
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。
余適客稷下,方與表兄李篤之對(duì)燭飲。
忽聞?dòng)新暼缋祝詵|南來(lái),向西北去。
眾駭異,不解其故。
俄而幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯(cuò)折有聲。
相顧失色。
久之,方知地震,各疾趨出。
見(jiàn)樓閣房舍,仆而復(fù)起;墻傾屋塌之聲,與兒啼女號(hào),喧如鼎沸。
人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。
河水傾潑丈余,雞鳴犬吠滿城中。
逾一時(shí)許,始稍定。
視街上,則男女裸聚,競(jìng)相告語(yǔ),并忘其未衣也。
后聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺(tái)南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。
此真非常之奇變也。
有邑人婦,夜起溲溺,回則狼銜其子。
婦急與狼爭(zhēng)。
狼一緩頰,婦奪兒出,攜抱中。
狼蹲不去。
婦大號(hào)。
鄰人奔集,狼乃去。
婦驚定作喜,指天畫(huà)地,述狼銜兒狀,已奪兒狀。
良久,忽悟一身未著寸縷,乃奔。
此與地震時(shí)男婦兩忘者,同一情狀也。
人之惶急無(wú)謀,一何可笑!
注釋參考
街上
街上 (jiēshang) 在城市的大道上 on the street 在街上碰見(jiàn)他男女
男女 (nánnǚ) 男女性的統(tǒng)稱(chēng) men and women 男女老幼 〈方〉∶兒女的統(tǒng)稱(chēng) son and daughter競(jìng)相
互相爭(zhēng)著(做):~逃命 ㄧ~吹捧 ㄧ~壓價(jià)出售。告語(yǔ)
告語(yǔ) (gàoyǔ) 告訴,訴說(shuō) let others know;inform;tell 奔走告語(yǔ) 告語(yǔ)同齡人忘其
同“ 亡2其 ”。同“ 妄2其 ”。選擇連詞。猶抑?!稇?zhàn)國(guó)策·趙策二》:“不識(shí)三國(guó)之憎 秦 而愛(ài) 懷 邪,忘其憎 懷 而愛(ài) 秦 邪?” 褚祖耿 集注引 王引之 曰:“忘與亡同。亡其,轉(zhuǎn)語(yǔ)詞也?!?/p>
蒲松齡名句,地震名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10快遞少女