出自兩漢 蘇武《留別妻》:
出自兩漢蘇武的《留別妻》
原文:
結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,嬿婉及良時。
征夫懷遠(yuǎn)路,起視夜何其?
參辰皆已沒,去去從此辭。
行役在戰(zhàn)場,相見未有期。
握手一長嘆,淚為生別滋。
努力愛春華,莫忘歡樂時。
生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思。
注釋參考
握手
握手 (wòshǒu) 通常用于會見或告別時,兩人右手相握或相握后兩手上下輕輕搖動,以表示友誼、熱情、良好祝愿,或慰問,或僅系一種禮節(jié) handshake長嘆
長嘆 (chángtàn) 悠長的嘆氣 deep sigh 長嘆一聲為生
為生 (wéishēng) 以某種手段維持生活 make a living 以狩獵為生蘇武名句,留別妻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考