誰道醉鄉(xiāng)風(fēng)土好,舟車常願不相通
出自宋代司馬光《病酒呈晉州李八丈》:
身如五嶺炎蒸里,盡似三江高浪中。
誰道醉鄉(xiāng)風(fēng)土好,舟車常願不相通。
注釋參考
醉鄉(xiāng)
醉鄉(xiāng) (zuìxiāng) 飲酒沉醉之后,似乎進入了另一番鄉(xiāng)境,飄飄然別有滋味 the dazed state in which a drinker finds himself;drunkenness;state of ecstasy風(fēng)土
風(fēng)土 (fēngtǔ) 指風(fēng)俗習(xí)慣與地理環(huán)境等 natural conditions and social customs舟車
舟車 (zhōuchē) 交通船只和車輛 vessel and vehicle 舟車之利 長途旅行或旅途 journey 舟車勞頓相通
相通 (xiāngtōng) 彼此溝通;連通;互相通融 communicate with each other;be interlinked 兩個房間相通司馬光名句,病酒呈晉州李八丈名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用