出自宋朝陸游《戒言》
饒舌憂患始,銘膺勤戒深。
談空摩詰默,對(duì)酒子光瘖。
久已忘齊語,何嘗解越吟。
悠然嫌未足,更撫絕弦琴。
注釋參考
久已
久已 (jiǔyǐ) 早已;早就 long ago 這件事我久已忘卻了何嘗
何嘗 (hécháng) 用在肯定形式前表示否定,有“未嘗”、“哪里”、“并不是”的意思 never 我何嘗說過這樣的話?(=我未嘗說過這樣的話) 歷史的教訓(xùn)人們何嘗忘記? 在那艱苦的條件下,我們何嘗叫過一聲苦? 用在否定形式前表示肯定 not that 我何嘗不想去?只是沒有工夫(=我很想去,只是沒工夫) 生物都有新陳代謝,細(xì)菌又何嘗不是如此?越吟
戰(zhàn)國 時(shí) 越 人 莊舄 仕 楚 ,爵至執(zhí)珪,雖富貴,不忘故國,病中吟 越 歌以寄鄉(xiāng)思。事見《史記·張儀列傳》。 漢 王粲 《登樓賦》:“ 鐘儀 幽而 楚 奏兮, 莊舄 顯而 越 吟?!焙笠蛞杂魉监l(xiāng)憶國之情。 唐 郎士元 《宿杜判官江樓》詩:“葉落覺鄉(xiāng)夢(mèng),鳥啼驚 越 吟。” 宋 陸游 《上二府乞?qū)m祠啟》:“優(yōu)游食足,敢陳 楚 些之窮;衰疾土思,但抱 越 吟之苦?!?明 姚潛 《過舊縣再和南平韻》:“惟我耽 吳 酒,何人不 越 吟?” 魯迅 《無題》詩:“下土惟 秦 醉,中流輟 越 吟。”
陸游名句,戒言名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 5菏易行