陽春與皇澤,并付女夷歌
出自宋代宋祁《春帖子詞皇帝閣十二首》:
水暖蛟冰解,灰飛鳳管和。
陽春與皇澤,并付女夷歌。
注釋參考
陽春
陽春 (yángchūn) 溫暖的春天 spring season皇澤
皇帝的恩澤?!逗鬂h書·張衡傳》:“今也,皇澤宣洽,海外混同?!薄段倪x·王褒<四子講德論>》:“皇澤豐沛,主恩滿溢?!?張銑 注:“皇澤,天子惠澤也。” 晉 陸機(jī) 《謝平原內(nèi)史表》:“皇澤廣被,惠濟(jì)無遠(yuǎn)。”《敦煌曲子詞·獻(xiàn)忠心(本意)》:“感皇澤,垂珠淚,獻(xiàn)忠心?!?/p>
女夷
傳說中掌萬物生長(zhǎng)之神。后世亦以為花神。見 明 陳懋仁 《庶物異名疏》、 明 馮應(yīng)京 《月令廣義》?!痘茨献印ぬ煳挠?xùn)》:“ 女夷 鼓歌,以司天和,以長(zhǎng)百穀、禽鳥、草木?!?高誘 注:“ 女夷 ,主春夏長(zhǎng)養(yǎng)之神也。”
宋祁名句,春帖子詞皇帝閣十二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考