那堪旅館經(jīng)殘臘,只把空書(shū)寄故鄉(xiāng)。
出自唐代王建《維揚(yáng)冬末寄幕中二從事》
那堪旅館經(jīng)殘臘,只把空書(shū)寄故鄉(xiāng)。
典盡客衣三尺雪,煉精詩(shī)句一頭霜。
故人多在芙蓉幕,應(yīng)笑孜孜道未光。
注釋參考
那堪
1.怎堪;怎能禁受。 2.猶言兼之;何況。旅館
旅館 (lǚguǎn) 供旅游者或其他臨時(shí)客人住宿的營(yíng)業(yè)性的房子 hotel; guest-house殘臘
亦作“ 殘臈 ”。農(nóng)歷年底。 唐 李頻 《湘口送友人》詩(shī):“零落梅花過(guò)殘臘,故園歸去又新年?!?宋 蘇軾 《與程正輔提刑書(shū)》之二三:“殘臘只數(shù)日,感念聚散,不能無(wú)異鄉(xiāng)之嘆?!薄缎咽篮阊浴お?dú)孤生歸途鬧夢(mèng)》:“捱過(guò)殘臘,到了新年,又是上元佳節(jié)?!薄对偕墶返诰呕兀骸叭缃駳埬椷^(guò)新春,今年我宅多興旺,人口平安福又增。”
故鄉(xiāng)
故鄉(xiāng) (gùxiāng) 家鄉(xiāng),自己出生的地方 native place;hometown;birthplace 愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。——《樂(lè)府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》王建名句,維揚(yáng)冬末寄幕中二從事名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考