剩準(zhǔn)備、新詩幾首
出自宋代辛棄疾《賀新郎(題傳巖叟悠然閣)》:
路入門前柳。
到君家、悠然細(xì)說,淵明重九。
歲晚凄其無諸葛,惟有黃花入手。
更西風(fēng)、東籬依舊。
斗頓南山高如許,是先生、拄杖歸來后。
山不記,何年有。
是中不減康廬秀。
倩西風(fēng)、為君喚起,翁能來否。
鳥倦飛還平林去,云肯無心出岫。
剩準(zhǔn)備、新詩幾首。
欲辨忘言當(dāng)年意,慨遙遙、我去羲農(nóng)久。
天下事,可無酒。
注釋參考
準(zhǔn)備
準(zhǔn)備 (zhǔnbèi) 事先計劃、籌備 prepare;get ready 準(zhǔn)備講演稿 預(yù)備;設(shè)想 intend;plan 他準(zhǔn)備明天出發(fā)新詩
(1).新的詩作。 晉 張華 《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以游娛。” 唐 杜甫 《解悶》詩之七:“陶冶性靈存底物?新詩改罷自長吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩:“海外偏留文字緣,新詩脫口每爭傳?!?/p>
(2).指“五四”以來的白話詩。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩的一封信》:“詩當(dāng)然應(yīng)以新詩為主體。” 李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩,我填舊詞,也是個詩人高唱的時代?!?/p>
辛棄疾名句,賀新郎(題傳巖叟悠然閣)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考